Mostrando entradas con la etiqueta Música. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Música. Mostrar todas las entradas

2015/01/24

Baby Blue

Hace algunas semanas que terminé al fin de ver Breaking Bad (BrBa), serie que recomiendo ampliamente en muchos sentidos (ergo, vayan a verla ya si no lo han hecho), y la canción de cierre es absolutamente perfecta, a pesar de que no fue escrita para la serie (quién sabe si más bien haya servido de inspiración), pues es un tema de los 70's.

Como la misma me sirvió para pasar ese despecho que queda cuando terminas un buen libro o una muy buena serie, les comparto la letra traducida :)

Baby Blue
Bad Fingers

Guess I got what I deserve
Kept you waiting there, too long my love
All that time, without a word
Didn't know you'd think, that I'd forget, or I'd regret
The special love I have for you
My baby blue
Supongo que obtuve lo que merecía
Te mantuve esperando allí, por mucho mi amor
Todo ese tiempo, sin decir palabra
No sabía que pensarías que olvidaría, que lamentaría
El amor especial que siento por ti
Mi cielo*

All the days became so long
Did you really think I'd do you wrong
Dixie, when I let you go
Thought you'd realize, I would know, I would show
The special love I have for you
My baby blue
Todos los días se hicieron tan largos
¿De verdad pensaste que te haría daño?
Dixie, cuando te dejé ir
Pensé que te darías cuenta, lo sabría, te mostraría
El amor especial que siento por ti
Mi cielo

What can I do, what can I say?
Except that I want you by my side
How can I show you? Show me a way
Don't you know, the times I tried
¿Qué puedo hacer, qué puedo decir?
Excepto que te quiero a mi lado
¿Cómo demostrártelo? Dime una manera
¿No sabes, las veces que he tratado?

Guess that's all I have to say
Except the feeling just grows stronger everyday
Just one thing, before I go
Take good care, baby let me know, let it grow
The special love you have for me
My Dixie dear
Supongo que es todo lo que tengo que decir
Excepto que lo que siento sólo crece día a día
Sólo una cosa más, antes de que me vaya
Cuídate, déjame saber, deja que crezca
El amor especial que sientes por mi
Mi querida Dixie

*Nota: Baby en inglés es una manera cariñosa de referirse a esa persona especial, además de la traducción literal "bebé". En español sería cariño, amor, cielo, querido, etc. Y baby-blue puede traducirse como azul pastel.
Ahora, como no conozco el trasfondo de la letra, pudiera ser un juego de palabras, y Dixie ser su hija bebé, pero es sólo una suposición.
Así que, por ahora, lo mantendré como "cielo", pues combina bien con Skyler (esposa de Walter en BrBa).

Thank you, M., thanks for the song.

P.D.: BTW, en Caracas existe un local llamado Baby Blue... las cosas de las que uno se entera xD
Share this Post Share to Facebook Share to Twitter Email This Pin This Share on Google Plus Share on Tumblr

2014/08/31

Luces

Lights es un tema de Interpol que hace tiempo compartí por lo particular de su video, y el cual me orbita con frecuencia, por lo que me hace sentir....

La dejo en español, para quien aún quiera intentar entenderla....

All that I see
Todo lo que veo...
Show me your ways 
  Muéstrame cómo lo haces
Teach me to meet my desires...with some grace 
  Enséñame a lograr mis deseos... con algo de gracia.

All that I fear
Todo lo que temo...
Don't turn away
No te alejes
And leave me to plead in this hole of a place...
y me dejes implorando en el agujero que es este lugar...
What if I never break
¿Y si nunca lo supero?
Estuary won't you take me
Estuario, no me llevarás
Far away
lejos
Far away
lejos

All that I seek
  Todo lo que busco...
Please police me
Por favor vigílame
I want you to police me
Quiero que me vigiles
But keep it clean
  Pero mantenlo limpio
Uhhh...

Now that you mean.. my day
  Ahora que eres... mi día
Now let's take them away
  Vamos a llevarlos
(that's why I hold you)
(por ello te abrazo)
Strong as you've seen
  Tan fuerte como lo has visto
Bold as you behave
Tan audaz como te comportas
(that's why I hold you)
(por ello te abrazo)
You will always obey
Siempre obedecerás
(that's why I hold you)
(por ello te abrazo)

All that I feel
Todo lo que siento...
Capital ways
Formas mayores
Teach me to grieve and conspire
Enséñame a afligirme y conspirar
With my age
  Con mi edad

All that I can see
  Todo lo que puedo ver
A gold mystic spree
Una mística juerga dorada
A seeithing routine
Una rutina agitada
I could never navigate
Que nunca podré navgar
Maybe I like to stray
  Quizá quiera extraviarme

No harm it seems to be less so free...not today
  No hay daño que no luzca menos que así de libre... no hoy
It's like you want it that way
Es como si así lo desearas

All that I see
  Todo lo que veo
Peaceful lives run away from me
Vidas pacíficas lejos de mi
Run away from me
Escapan de mi

We would like to take the sights
  Nos gustaría tomar las vistas
(that's why I hold you)
  (por ello te abrazo)
And bring silence in disguise
Y disfrazar el silencio
(that's why I hold you... dear)
(por ello te abrazo... amor)
We would like to meet the buyer that is on your life
Nos gustaría conocer l comprador en tu vida
That's why I hold you 
por ello te abrazo...
That's why I hold you dear 
por ello te abrazo, amor
That's why I hold you....
por ello te abrazo...


Para M... for no reasons and for all....
Share this Post Share to Facebook Share to Twitter Email This Pin This Share on Google Plus Share on Tumblr

2013/02/26

Los Dinosaurios

Si se les antoja tocarme una fibra, pónganme este tema... Es como música para volar, aire para escuchar, notas para soñar...
(no por nada Charly, Luis Alberto y Gustavo son compatriotas).

Los dinosaurios by Charly García on Grooveshark


Una canción que le gusta mucho a todo el mundo...
...sobre todo a los muertos.
Los amigos del barrio pueden desaparecer,
los cantores de radio pueden desaparecer,
los que están en los diarios pueden desaparecer,
la persona que amas puede desaparecer.

Los que están en el aire pueden desaparecer
Los que están en el aire pueden desaparecer
Los que están en la calle pueden desaparecer
...en la calle.

Los amigos del barrio pueden desaparecer,
pero los dinosaurios van a desaparecer.

No estoy tranquilo, mi amor,
hoy es sábado a la noche un amigo está en cana.
Oh, mi amor, desaparece el mundo.

Si los pesados, mi amor,
llevan todo ese montón
de equipaje en la mano.
Oh, mi amor, yo quiero estar liviano.

Cuando el mundo tira para abajo
es mejor no estar atado a nada,
imaginen a dos heavy metals en la cama.

Cuando el mundo tira para abajo
es mejor no estar atado a nada,
imaginen a los dinosaurios en la cama.
Nirvana.

Los amigos del barrio pueden desaparecer,
los cantores de radio pueden desaparecer,
los que están en los diarios pueden desaparecer,
la persona que amas puede desaparecer.

Los que están en el aire pueden desaparecer
Los que están en el aire pueden desaparecer
Los que están en la calle pueden desaparecer
...en la calle.

Los amigos del barrio pueden desaparecer,
pero los dinosaurios van a desaparecer.

"Para poder empezar hablar de la canción primero hay que tener en cuenta que el mismo tema fue escrito una vez finalizada la dictadura militar por el año 1983." Analisis e interpretacion de: Los Dinosaurios - Charly Garcia

 "Morí sin morir / y me abracé al dolor / y lo dejé todo por esta soledad " "Rezo por VosSpinetta&García
Share this Post Share to Facebook Share to Twitter Email This Pin This Share on Google Plus Share on Tumblr

2013/01/24

Don't you...

...y hoy me acabo de enterar que es banda original de una de mis películas favoritas perdidas, Breakfast Club.


Won't you come see about me?
¿No vendrás a saber de mi?
I'll be alone, dancing, you know it baby
Estaré solo, bailando; lo sabes, amor
Tell me your troubles and doubts
Cuéntame tus problemas y dudas
Giving me everything inside and out
Dándome todo, por dentro y por fuera 
And love's strange so real in the dark
Y el amor es extraño, tan real en la oscuridad
Think of the tender things that we were working on
Piensa en las cosas tiernas en las que estábamos trabajando
Slow change may pull us apart
Cambios sutiles pueden separarnos
When the light gets into your heart, baby
Cuando la luz llega a tu corazón, amor

Don't you forget about me
No te olvides de mi
Don't, don't, don't, don't
No, no, no, no
Don't you forget about me
No te olvides de mi

Will you stand above me?
¿Te quedarás allí por encima de mi?
Look my way, never love me
Haciendo mi vida, sin amarme nunca
Rain keeps falling, rain keeps falling
La lluvia sigue cayendo, sigue cayendo
Down, down, down
al suelo, al suelo, al suelo

Will you recognize me?
¿Me reconocerás?
Call my name or walk on by
Dírás mi nombre o te irás
Rain keeps falling, rain keeps falling
La lluvia sigue cayendo, sigue cayendo
Down, down, down
al suelo, al suelo, al suelo

Don't you try to pretend
No intentes fingir
It's my feeling, we'll win in the end
Lo presiento, ganaremos al final
I won't harm you or touch your defenses
No te lastimaré o tocaré tus defensas
Vanity and security
Vanidad y seguridad

Don't you forget about me
No te olvides de mi
I'll be alone, dancing, you know it baby
Estaré solo, bailando; lo sabes, amor
Going to take you apart
Yendo a desarmarte
I'll put us back together at heart, baby
Nos ponré juntos de nuevo en el corazón, amor

Don't you forget about me
No te olvides de mi
Don't, don't, don't, don't
No, no, no, no
Don't you forget about me
No te olvides de mi

As you walk on by
Mientras te vas,
Will you call my name?
¿Dirás mi nombre?
When you walk away
Cuando te vayas...

Or will you walk away?
¿O te marcharás?
Will you walk on by?
¿Te irás?
Come on, call my name
Anda, di mi nombre
Will you call my name?
¿Dirás mi nombre?

I say, la la la
Yo dije la lalalala...
When you walk on by
Mientras te marchas
And you call my name
Y dices mi nombre


Traducción personal del tema "Don't you (forget about me)", de Simple Minds.

Recomendación personal: un tema infaltable en todo playlist para manejar. También para cuando quieren gritar y no pueden, o bailar a ojos bien cerrados, o que alguien llore por Uds., o llenarse de posibles calmas dentro de la tormenta. Épico.

"Quedarme y darlo todo de verdad, sólo servirá para darme cuenta de que al final, aunque logre funcionar, igual tenía que dejarte"
@jedilady66
Share this Post Share to Facebook Share to Twitter Email This Pin This Share on Google Plus Share on Tumblr

2013/01/11

Me va a extrañar

Cada mañana el sol nos dio en la cara al despertar.
Cada palabra que le pronuncié lo hacía soñar.

No era raro verlo en el jardín corriendo tras de mí,
y yo dejándome alcanzar, sin duda, era feliz.

Era una buena idea cada cosa sugerida,
ver la novela en la televisión, contarnos todo.

Jugar eternamente el juego limpio de la seducción.
Y las peleas terminarlas siempre en el sillón.

Me va a extrañar
al despertar,
en sus paseos por el jardín,
cuando la tarde llegue a su fin.

Me va a extrañar
al suspirar,
porque el suspiro será por mí,
porque el vacío lo hará sufrir.

Me va a extrañar
y sentirá
que no habrá vida después de mí,
que no se puede vivir así.

Me va a extrañar,
cuando tenga ganas de dormir
y acariciar.

Al mediodía era una aventura en la cocina,
se divertía con mis ocurrencias, y reía.
Cada caricia le avivaba el fuego a nuestra chimenea,
era sencillo pasar el invierno en compañía.

Me va a extrañar
y sentirá
que no habrá vida después de mí,
que no se puede vivir así.

Me va a extrañar
cuando el dia llege a su fin,
cuando tenga ganas de dormir
me va a extrañar.


Esta es una de mis canciones favoritas de Ricardo Montaner, si no es la que más, y sólo por eso merece estar aquí, pero claro, en la versión que yo (le) cantaría (a un hombre).

*Tenía como 3 ó 4 días tarareandola y pensando en publicarla, pero es que no fue hasta hoy que apareció la cita perfecta.


"Este amor / Tan violento / Tan frágil / Tan tierno / Tan desesperado
Este amor / Bello como el día / Y malo como el tiempo / Cuando hay mal tiempo
Este amor tan sincero / Este amor tan hermoso / Tan feliz / Tan jovial 

Y tan pobrecillo
Trémulo como un chiquillo en la oscuridad / Y tan seguro de sí mismo 

Como un hombre tranquilo en lo más hondo de la noche
Este amor que da miedo a los demás / Que los hace hablar / Que los hace palidecer
Este amor acechado / Porque nosotros lo acechamos
Acosado herido pisoteado destrozado negado olvidado
Porque nosotros lo hemos acosado herido pisoteado destrozado negado olvidado
Este amor íntegro / Tan vivo todavía / Y lleno de sol
"

Extracto de "Este amor", por Jacques Prévert


"- So this is it..
- Maybe..
- Really?
- Really. I don't know how to do it better than this.
"
(-Así que esto es todo... / -Quizá... / -¿En serio? / -En serio. No sé cómo hacerlo mejor que esto.)

Jamie a Paul, en un capítulo de "Mad about you" bastante triste, luego de una pelea muy fuerte (y realista! de las más reales que he visto :'() sobre que, por más que lo intentan, no lo están logrando, y se aman, pero no funcionan (continúa en el siguiente post).

Share this Post Share to Facebook Share to Twitter Email This Pin This Share on Google Plus Share on Tumblr

2012/11/20

Tony Roporolo (Amor es...)


-Qué hubo, todo mi pueblo. Aquí estoy para trabajar con Uds. en el programa "Operación cupido", para presentarles a un candidato al programa... eh, estuvo a punto de ser el joven del año de esta temporada; un muchacho big ligger. Está muy bien vestido de novela hoy, con tremendo traje de solapa grosera y a tacón. El muchacho se llama Tony Roporolo. Eh, Tony, ¿amor es...?

-Amor es, este... ay, cómo digo yo, pue'...
Amor es volar, volar, volar, correr, correr, correr... como una libélula, pue', después de estar arriba bien alto, dejarse caer así: ¡TAS!


Extraído del inicio del tema "No me pagan", de LAI... del que considero es y será su mejor producción discográfica, "The new sound of the Venezuelan gozadera", y lo más chaborro-con-clase venezolano que hay, un disco repleto de la más estupenda mezcla de detalles "pero que bien autóctonos". Y de ñapa, uno de mis discos favoritos "ever".

El tema finaliza con un extracto de algún sketch de algún disco de Joselo (o eso tengo entendido), que no ha dejado de tener vigencia, mucho menos estos días...:

"Quiero ser enfático en esto, y decirlo claro y diáfano. Estamos gobernando estupendamente. Si no gobernamos estupendamente, gobernamos con clarividencia. Y si no gobernamos con clarividencia, gobernamos con buena intención. Y si alguien no ve la buena intención, ¡por lo menos reconozcan que hacemos lo que podemos!"

Que que Joselo y Perucho Conde, quienes hicieran crítica de humor a la política corrupta, malhabida y burlona, hoy día apoyen (o hayan apoyado) un régimen mucho peor que el que criticaban... aunque el Sr. Perucho sí conserva todos mis respetos... :)


"Que fú, que fú, que yo no sea musiú"
Perucho Conde, "La cotorra criolla"

"No me pagan, no me pagan me encanta comer sushi y a mí no me pagan"
Los Amigos Invisibles, "No me pagan"

P.D.1: Si alguien conoce el origen del primer extracto que suena en el tema, ¡hágamelo saber! :D
P.D.2: Por favor, ¡que alguien me diga que Perucho conde ya no es oficialista...! ¡Pero de verdad!
P.D.3: Este post es tan carente de uniformidad como el propio tema de LAI, he allí la consistencia

P.D.4: Actualización, Q.E.P.D. Joselo.
Share this Post Share to Facebook Share to Twitter Email This Pin This Share on Google Plus Share on Tumblr

2012/09/05

La differenza entre tú e me



La diferencia entre tú y yo.

Nunca he llegado a comprenderla realmente porque
tú y yo
Sabemos como hacernos daño sin quererlo porque
tú y yo
somos polos opuestos

Yo soy desordenado
soy un niño encarcelado
Le temo a mi pasado y a tu pasado y tu no
Tú y yo, elemental
Pero qué difícil es

Es mi vida y volveré a perder el sueño
No encontraré el enigma eterno
La diferencia entre tú y yo

Si me preguntas como estoy
Tu risa apagará mi lucha interna
Consumirá la duda, la tortura
Me darás respuesta a todos mis porqués

La diferencia entre tú y yo
¿Tú cómo estas? bien, 
¿yo cómo estoy? ¡bah!
tú y yo

Uno se ríe de sí mismo,
el otro llora lo que no es
Que sólo es un error

Yo no tengo más que dos o tres amigos y la vida
Tu crees que todo el mundo va a curarte las heridas
Tú y yo, tan absurdo
Que quiero desaparecer

Es mi vida y volveré a perder el sueño
No encontraré el enigma eterno
La diferencia entre tú y yo

Si me preguntas cómo estoy
Tu risa apagará mi lucha interna
Consumirá la duda, la tortura
Y darás respuesta a todos mis porqués

Y sé que en mi mente hay un desorden de preguntas
La inseguridad inútil y absurda, 
tú lo sabes bien

Y si algún día asomándome a la vida
Me diera cuenta que no hay más melancolía, 
volvería por ti

Si me preguntas cómo estoy
Tu risa apagará mi lucha interna
Consumirá la duda, la tortura
Me darás respuesta a todos mis porqués


La diferencia entre tú y yo
¿Tú cómo estas? bien,
¿yo cómo estoy? ¡bah!
tú y yo


Uno se ríe de si mismo,
el otro llora lo que no es
Y pienso sea hermosísimo 
y pienso sea hermosísimo


La differenza tra me e te. 
Non l'ho capita fino in fondo veramente bene 
(Me e Te) 
Uno dei due sa farsi male, l'altro meno, però... 
(Me e Te) 
-La diferencia entre tú y yo no he entendido aún del todo bien
Uno de los dos sabe hacerse mal, el otro no tanto, sin embargo...-
E' quasi una negazione. 
Io mi perdo nei dettagli, nei disordini, tu no 
E temo il tuo passato e il mio passato, ma tu no. 
(Me e Te) 
E' così chiaro 
E sembra difficile. 
-Es casi una negación, me pierdo en los detalles, en el desorden, tu no.
Y temo a tu pasado, a mi pasado, pero tu no. Es así de claro, y parece difícil.-
La mia vita 
Mi fa perdere il sonno, sempre 
Mi fa capire che è evidente 
La differenza tra me e te. 
Poi mi chiedi come sto 
E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande 
A stare bene, a stare male,a torturarmi a chiedermi: "perché" ?
-Mi vida, me hace perder el sueño, siempre. Me hace entender lo que es evidente. 
La diferencia entre tú y yo.
Entonces me preguntas cómo estoy, y tu sonrisa apaga la tormenta 
y la pregunta, a estar bien, estar mal, torturarme y preguntarme "¿por qué?" -
La differenza tra me e te. 
Tu come stai? 
Bene. 
Io come sto? 
Boh. 
(Me e Te) 
Uno sorride di com'è,l'altro piange cosa non è. 
E penso sia un errore... 
-Tú cómo estás? Bien. Yo? Bah. 
Uno se ríe de como el otro piensa lo que no es, y creo que es un error-
Ah, io ho molte incertezze, una pinta e qualche amico. 
Tu hai molte domande, alcune pessime, lo dico. 
(Me e Te) 
Elementare. 
Non volere andare via... 
-Ah, tengo mucha incertidumbre, una pinta y algún amigo. 
Tú tienes muchas preguntas, algunas pésimas, te digo. Elemental. No quiero irme/que te vayas.-
E se la mia vita ogni tanto azzerasse 
L'inutilità di queste insicurezze 
Non te lo direi. 
Ma se un bel giorno affacciandomi alla vita 
Tutta la tristezza fosse già finita 
Io verrei da te. 
-Y si mi vida de vez en cuando se borrara, lo inútil de esta inseguridad, no te lo diría. 
Pero si un buen día mirando a la vida, toda la tristeza ya se hubiera terminado
Estaría contigo.-
Uno sorride di com'è, l'altro piange cosa non è. 
E penso sia bellissimo 
E penso sia bellissimo.
-Uno sonríe a como el otro piensa lo que no es. Y creo que sería bellísimo, bellísimo.-

"La diferencia entre tú y yo" / "La differenza tra me e te" (con traducción libre)
Tiziano Ferro

Creo que me quedo más con la versión en español por algunos detalles... pero sin importar el idioma, es tan atinada... y así se me apareció hoy.
Si él describe tan perfecto lo que sucede, entonces es porque no somos los únicos, no estamos solos, es un común, y debe -tiene que- haber algo qué hacer que nos deje bien... ¿no?


"Yo pongo letras en mi blog y citas al final de cada post en honor a tu blog... debido a ti, desde antes de que llegaras."

"A veces escucho canciones que estoy segura, de haberla escuchado antes, me la habrías dedicado, porque es como si hablara por ti"
Yukino
Share this Post Share to Facebook Share to Twitter Email This Pin This Share on Google Plus Share on Tumblr

2012/09/03

Cachos de vaca


Quisiera orbitarte, navegar a tu alrededor
Como aleta de tiburón en altamar
(azul profundo)
Quisiera fatigarte, verte nadar sin rumbo
En la vorágine, entregada a mis fauces

Quisiera que fueras como el perro de Pavlov
Quisiera que babearas
Cuando suene la campana de mis ganas
Quisiera hacerte presa
De mis palabras, de mis labios

Y de estos cachos que no son de vaca
Sino de diablo (x3)

Quisiera, finalmente, ser guionista de tus sueños
Darle historias de terror a tus noches blanco y negro
Monstruos traviesos serán mis armas
Para verte temblando y agarrando...te

De estos cachos que no son de vaca
Sino de diablo (x3)

"Cachos de Vaca", de la agrupación orgullosamente venezolana, "Desorden Público", es uno de mis temas favoritos de esta banda, y hoy me lo recordó la tarde sintonización de un bagre bigotón desde su programa radial en @NoEsFM.com... agarré el siguiente programa, que era un acústico de estos panas,  pero la buena noticia es queal pana también pueden pillarlo en el blog de "La Hora del Bagre". 


"Y yo las siembro, las riego son Azules Rosas tienen escamas en vez de hojas tienen sangre ellas bailan, ellas hablan otros idiomas"
Rosas Azules - Desorden Público
Share this Post Share to Facebook Share to Twitter Email This Pin This Share on Google Plus Share on Tumblr

2012/08/14

Thom Yorke me prendeeeeeeee

Citando a quien compartió el video por FB "jajajajaja, no puedo con esto!!!"
...y si ya estuvo por aquí la grillantina, ¡el turno ahora es de este guapachoso de Yorke!

Para los fanáticos de Radiohead, con todo cariño xD

Y para los que no entienden la referencia, les dejo el video y tema original (que en su momento generó un meme, inclusive)




"I try to sing along, but the music's all wrong" (Intento cantarla, pero la música está mal). Radiohead
Share this Post Share to Facebook Share to Twitter Email This Pin This Share on Google Plus Share on Tumblr

2012/08/09

7 de Septiembre

(Grábenlo en sus memorias, porque esto,
no lo vuelven a ver ojos algunos en historia olímpica)
Parece mentira que después de tanto tiempo
rotos nuestros lazos
sigamos manteniendo la ilusión en nuestro aniversario.
La misma mesita que nos ha visto amarrar
las manos por debajo
y cuida que el rincón de siempre permanezca reservado.
 

Y aunque la historia se acabó
hay algo vivo en este amor
que aunque empeñados en soplar
hay llamas que ni con el mar.


Las flores de mayo poco a poco cederán
a las patas de gallo
y nos buscaremos con los ojos por si queda algo.
 

El siete de septiembre
es nuestro aniversario
y no sabremos si besarnos
en la cara o en los labios.

El 7 de septiembre - Mecano.

Y para homenajear al 10 perfecto, y derrota soviética, gracias a quien llegué al video de arriba (y por ende al tema), y una de las míticas figuras de mi infancia y que sigo admirando hoy día, un par de videos de Nadia Comaneci.... ¿no se les paran los pelos?




"Era muy joven para darme cuenta de lo que había hecho" Nadia Comaneci
Share this Post Share to Facebook Share to Twitter Email This Pin This Share on Google Plus Share on Tumblr

2012/07/18

La vuelta al mundo

Por los viajes.. para los sueños, fantasías, momentos.. para todo y por todo eso que he vivido, tengo y concibo cada día contigo, Oscuridad.



No me regalen más libros / porque no los leo
Lo que he aprendido / es porque lo veo
Mientras más pasan los años / me contradigo cuando pienso
Que el tiempo no me mueve / yo me muevo con el tiempo
Soy, las ganas de vivir
las ganas de cruzar
las ganas de conocer / lo que hay después del mar
Yo espero que mi boca nunca se calle
también espero que las turbinas de este avión nunca me fallen
no tengo todo calculado / ni mi vida resuelta
solo tengo una sonrisa / y espero una de vuelta
Yo confió en el destino / y en la marejada
yo no creo en la iglesia / pero creo en tu mirada
tú eres el sol en mi cara / cuando me levanta
yo soy la vida que ya tengo / tu eres la vida que me falta
así que agarra tu maleta / el bulto, los motetes /el equipaje, tu valija
la mochila con todos tus juguetes
Y…
Dame la mano
y vamos a darle la vuelta al mundo
darle la vuelta al mundo
darle la vuelta al mundo


La renta, el sueldo / el trabajo en la oficina
lo cambie por las estrellas / y por huertos de harina
me escape de la rutina / para pilotear mi viaje
por que el cubo en el que vivía / se convirtió en paisaje
yo era un objeto /esperando a ser ceniza
un día decidí / hacerle caso a la brisa
a irme resbalando / detrás de tu camisa
no me convenció nadie / me convenció tu sonrisa
Y me fui tras de ti / persiguiendo mi instinto
si quieres cambio verdadero / pues, camina distinto
voy a escaparme hasta la constelación más cercana
la suerte es mi oxigeno / tus ojos son mi ventana
quiero correr por siete lagos / en un mismo día
sentir encima de mis muslos / el clima de tus nalgas frías
llegar al tope de la tierra / abrazarme con las nubes
sumergirme bajo el agua / y ver como las burbujas suben
Y…
Dame la mano
y vamos a darle la vuelta al mundo
darle la vuelta al mundo
darle la vuelta al mundo


"Hay tantas cosas, yo sólo preciso dos: mi guitarra y vos"
Jorge Drexler - Mi guitarra y vos
Share this Post Share to Facebook Share to Twitter Email This Pin This Share on Google Plus Share on Tumblr

2012/06/15

Blackout

Me encontré con la que, al día de hoy, es una de las canciones más perfectas que he...

¡Bueno, ya! ¡óiganla!


Blackout - Linkin Park
(No se pierdan la cantidad de detalles en la melodía)

I'm stuck in this bed you made
(Estoy atorado en esta cama que hiciste)
Alone with a sinking feeling
(Solo, con una sensación de hundimiento)
I saw through the words you said
(Veo a través de tus palabras)
To the secrets you've been keeping
(los secretos que has ocultado)
It's written upon your face
(están escritos en tu cara)
All the lies how they cut so deeply
(todas las mentiras, cómo cortan tan profundo)
You can't get enough you take And take and take and never say
(No te sacias, tomas y tomas y tomas y nunca hablas)

No, you've gotta get it inside
(No, tienes que conseguirlo adentro)
You push it back down
(Lo vuelves a meter)
You push it back down
(Lo vuelves a meter)
No, you'll never get it inside
(No, nunca lo conseguirás adentro)
Push it back down
(adentro de nuevo) 
blackout 
(apagón)
blood in your eye
(Sangre en tus ojos)

You say that it's not your fault
(Dices que no es tu culpa)
And swear that I am mistaken
(Y juras que estoy errado)
You said it's not what it seems
(Dices que no es lo que parece)
No remorse for the trust you're breaking
(Sin remordimientos por la confianza que estás quebrando)
You run but then back you fall
(Corres pero en el regreso caes)
Suffocate in the mess you're making
(Sofocado en el desastre que estás haciendo)
You can't get enough you take 
And take and take and take and take
(No te sacias, tomas
y tomas y tomas y tomas y tomas)
Fuck it are you listening?
Coño, ¿me estás escuchando?

No, you've gotta get it inside
You push it back down
You push it back down
No, you'll never get it inside
Push it back down
You push it back down
No, you've gotta get it inside
You push it back down
You push it back down
No, you'll never get it inside
Push it back down
Black out blood in your eye

Floating down, as colors fill the light
(Planeando,mientras los colores llenan la luz)
We look up from the ground
(Miramos hacia arriba desde el suelo)
In fields of paper white
(En campos de papel blanco)
And floating up you pass us in the night
(Y elevándote te nos adelantas en la noche)
A future gazing out a past to overwrite
(Un futuro contemplando un pasado a re-escribir)
So come down far below
(Así que ven abajo, muy por debajo)
We've been waiting to collect the things you know
(Hemos estado esperando para reunir aquello que conoces)
Come down far below 
(ven abajo, muy abajo)
We've been waiting to collect what you've let go
(Hemos estado esperando para reunir lo que has dejado ir)

Come down
Oh
Come down 
Oh
Come down
Oh
Come down
Oh
Come down 
Oh
---
"Blackout" as written by Chester Charles Bennington, Robert G. Bourdon, Brad Delson, Mike Shinoda, Dave Farrell, Joseph Hahn

Traducción al español de esta servidora; pueden corregirme los pelones, así también aprendo :)

Y sí, hay algo particular en la letra... mmmm... creo que los necesarios la entenderán...

Les dejo el link al video, con subtítulos al español (otra versión), en "yutú"

(Qué grato escuchar lo que han crecido musicalmente estos nenes! :D )

4:30a.m. Hora de dormir!
Una freelance ;)
Share this Post Share to Facebook Share to Twitter Email This Pin This Share on Google Plus Share on Tumblr

2012/04/12

Ya yo no volveré a querer

Saliendo de El Conde, un día la vi
vestida de rojo, como maniquí
su cuerpo era el centro, de toda atención
de toda la calle, de todo varón

De pronto, uh, se oyó la voz
de un tipo, uh, que la llamó
qué pena (uh) que no era él
se siente solo
solo...

Saliendo de El Conde, un día lo vi
vestido de blanco, como maniquí
mi cuerpo vibraba, lleno de emoción
porque él me miraba, con mucho furor

De pronto, uh, se oyó la voz
de un tipo, uh, que la llamó
qué pena (uh) que no era él
se siente sola
sola...

Por eso ahora
ya yo no volveré
a querer...

Me senté en el parque, a pensar en ti
en aquellos días, en que fui feliz
había una pareja, qué barbaridad,  
riendo contenta, y yo en soledad

De pronto, uh, la sensación
de frío, uh, en su corazón
huyó la amada (uh) que pudo ser
ahora está solo
solo... 
Me senté en el parque, a pensar en ti
era la mañana, de un día de Abril
había una pareja, hablando de amor
y el la coqueteaba, como picaflor 
De pronto, uh, la sensación
de frío, uh, en su corazón
huyó el amado (uh) que pudo ser
ahora está sola
sola... 
Por eso ahora
ya yo no volveré
a querer...
Improv. 
Oh, yo no sé lo que me
pasa a mí
pero yo me siento solo,
uh...
Oh, yo no sé lo que me
pasa a mí
pero yo me siento sola
(menos mal, mamita; ¡uh!)
Por eso ahora...
Dame un chance mama
(sí papa...!)
que tú eres la luz de mis días...
Letra de "Por eso ahora" de Juan Luis Guerra, sabrosamente tropezada en una camioneta...
Para echar un muy buen pie... del mejor merengue *bailando*

"¿Bailas?"
Share this Post Share to Facebook Share to Twitter Email This Pin This Share on Google Plus Share on Tumblr

2012/04/11

Incendié la lluvia


I let it fall, my heart,
Lo dejé caer, mi corazón,
And as it fell, you rose to claim it,
Y mientras caía, tu apareciste para reclamarlo,
It was dark and I was over,
Estaba muy oscuro, y yo estaba acabada,
Until you kissed my lips and you saved me,
Hasta que me besaste en los labios y me salvaste,
My hands, they were strong, but my knees were far too weak,
Mis manos, eran fuertes, pero mis rodillas eran demasiado débiles,
To stand in your arms without falling to your feet,
como para sostenerme en tus brazos sin caer a tus pies,


But there's a side to you that I never knew, never knew,
Pero hay un lado de ti que nunca conocí,
All the things you'd say, they were never true, never true,
Todas las cosas que decías, nunca fueron ciertas,
And the games you'd play, you would always win, always win,
Y los juegos que jugaste, siempre los ganarías, siempre ganarías

But I set fire to the rain,
Pero prendí fuego a la lluvia,
Watched it pour as I touched your face,
La miraba caer mientras yo tocaba tu cara,
Well, it burned while I cried,
Bueno, ardió mientras yo lloraba,
'Cause I heard it screaming out your name, your name,
Porque escuché que gritaba tu nombre,

When laying with you I could stay there,
Cuando me acostaba contigo podía quedarme allí,
Close my eyes, feel you here forever,
Cerrar mis ojos, sentirte aquí por siempre,
You and me together, nothing is better,
Tú y yo juntos, nada es mejor,

But there's a side to you that I never knew, never knew,
Pero hay un lado de ti que nunca conocí,
All the things you'd say, they were never true, never true,
Todas las cosas que decías, nunca fueron ciertas,
And the games you'd play, you would always win, always win,
Y los juegos que jugaste, siempre los ganarías,

But I set fire to the rain,
Pero prendí fuego a la lluvia,
Watched it pour as I touched your face,
La miraba caer mientras yo tocaba tu cara,
Well, it burned while I cried,
Bueno, ardió mientras yo lloraba,
'Cause I heard it screaming out your name, your name,
Porque escuché que gritaba tu nombre, tu nombre,

I set fire to the rain,
Le prendí fuego a la lluvia,
And I threw us into the flames,
Y nos arrojé a las llamas,
Well, I felt something die,
Bueno, sentía que algo moría,
'Cause I knew that that was the last time, the last time,
Porque sabía que esa era la última vez, la última vez ,

Sometimes I wake up by the door,
A veces me despierto por la puerta,
And heard you calling, must be waiting for you,
Y te escucho llamando, te debo estar esperando,
Even that when we're already over,
Aún cuando ya terminamos,
I can't help myself from looking for you,
No puedo evitar buscarte,



I set fire to the rain,
Pero prendí fuego a la lluvia,
Watched it pour as I touched your face,
La miraba caer mientras yo tocaba tu cara,
Well, it burned while I cried,
Bueno, ardió mientras yo lloraba,
'Cause I heard it screaming out your name, your name,
Porque escuché que gritaba tu nombre, tu nombre,


I set fire to the rain,
Le prendí fuego a la lluvia,
And I threw us into the flames,
Y nos arrojé a las llamas,
Well, I felt something die,
Bueno, sentía que algo moría,
'Cause I knew that that was the last time, the last time, oh,
Porque sabía que esa era la última vez, la última vez, oh,


Oh, no,
Let it burn, oh,
Déjala arder, oh,
Let it burn,
Déjala arder,
Let it burn.
Déjala arder,

(Letra de "I set fire to the rain", de Adele)

"Without respect, love is lost. Without caring, love is boring. Without honesty, love is unhappy. Without trust, love is unstable." 
"Sin respeto, el amor está perdido. Sin cuidado, el amor es aburrido. Sin honestidad, el amor es infeliz. Sin confianza, el amor es inestable."
Anónimo.


Share this Post Share to Facebook Share to Twitter Email This Pin This Share on Google Plus Share on Tumblr

2012/03/19

Pudimos tenerlo todo...

Hay un incendio iniciando en mi corazón.
Alcanzando el punto de fiebre,
me está sacando de la oscuridad.
Al fin puedo ver claramente tu cristal
Anda, ve y traicióname, que yo te dejaré al descubierto

Mira como me marcho con cada pedazo tuyo
No subestimes lo que haré

Las cicatrices de tu amor me recuerda a nosotros
Me mantienen pensando en que casi lo tuvimos todo
Las cicatrices de tu amor me dejan sin aliento
No puedo evitar sentir...

Que pudimos haberlo tenido todo
(Desearás no haberme conocido)
Cayendo en lo profundo
(Las lágrimás caerán en lo profundo)
Tenías mi alma y mi corazón 
Y los tocaste
al compás

Amor, no tengo historia que contar
pero he escuchado una acerca de ti
Haré que tu cabeza arda
Piensa en mi en lo profundo de tu desesperación
Formando un hogar por ahí
Te recuerda el hogar que compartimos

Podríamos haberlo tenido todo
Cayendo en un abismo
Tenías mi corazón dentro de tu mano
Pero lo tocaste
al compás

Arroja tu alma a cada puerta abierta
Cuenta tus bendiciones para encontrar lo que buscas
Convierte mi lamento en una mina de oro
Me pagas con la misma moneda y cosechas lo que siembras

Podríamos haberlo tenido todo, y se hundió en un abismo.


Traducción personal de "Rolling in the deep" de la fabulosa Adele


En forma similar, aunque con otros matices, esa fue la honda tristeza que me estuvo acompañando estos días, aderezada por un mercurio retrógrado muy atravezado.
Aunque ahora todo esté más tranquilo, recobrado, necesitaba ponerlo aquí...

Espero desde mañana volver a ser, poco a poco, la misma cursi de siempre...


"Lo difícil de terminar una relación no es el miedo a la soledad, sino la renuncia a lo que creías sería parte de tu felicidad..." @jedilady66

"People say crazy things - Just 'cause I said it, don't mean that I meant it - Just 'cause you heard it"
("La gente dice cosas locas - Sólo porque lo dije no quiere decir que fuera la intención - Sólo porque lo escuchaste") Adele - Rumor has it

"Before you assume, learn. Before you judge, understand. Before you hurt, feel. Before you say, think."
("Antes de asumir, aprende. Antes de juzgar, comprende. Antes de hacerte daño, siente. Antes de decir, piensa.")

"Without respect, love is lost. Without caring, love is boring. Without honesty, love is unhappy. Without trust, love is unstable."
("Sin respeto, el amor está perdido. sin cuidado, el amor es aburrido. Sin honestidad, el amor es infeliz. Sin confianza, el amor es inestable").
Leídos en el twitter de @GeorgeClooney

"Las citas al final de mis posts, de todos, son inspiración tuya, por tu blog :) :*" dicho a Oscuridad
Share this Post Share to Facebook Share to Twitter Email This Pin This Share on Google Plus Share on Tumblr

2012/02/06

Alguien a quien solía conocer

Para aquellos que estén pasando un despecho, o simplemente aún sea un recuerdo incómodo... ¿con cuál de los dos se identifican,  identifican a ese "ex"..?





"Somebody That I Used to Know"
Gotye ft. Kimbra
"Alguien a quien solía conocer"
Gotye, invitada Kimbra

[Gotye:] [Gotye:]
Now and then I think of when we were together A veces pienso en cuando estábamos juntos
Like when you said you felt so happy you could die Como cuando decías estar tan feliz que podías morir
Told myself that you were right for me Me decía a mi mismo que eras la indicada para mí
But felt so lonely in your company Pero me sentía tan solo en tu compañía
But that was love and it's an ache I still remember Pero eso era amor y es un dolor que todavía recuerdo
You can get addicted to a certain kind of sadness Puedes volverte adicto a cierto tipo de tristeza
Like resignation to the end, always the end Como resignarse al fin, siempre el fin.
So, when we found that we could not make sense Así que, cuando nos dimos cuenta de que no tendríamos sentido
Well, you said that we would still be friends Bueno, dijiste que aún podríamos ser amigos
But I'll admit that I was glad that it was over Pero admito que me alegré de que hubiese terminado

(Chorus:) (Coro:)
But you didn't have to cut me off Pero no hacía falta que cortaras conmigo
Make out like it never happened and that we were nothing Aparentando que nada sucedió y que nunca fuimos nada
And I don't even need your love Y yo ni siquiera necesito tu amor
But you treat me like a stranger and that feels so rough Pero me tratas como a un extraño y eso se siente tan rudo
No, you didn't have to stoop so low No, tú no tenías que caer tan bajo
Have your friends collect your records and then change your number Hacer que tus amigos recopilaran tus registros y luego cambiar tu número
I guess that I don't need, that though Creo que yo no necesito eso
Now you're just somebody that I used to know (x3) Ahora sólo eres alguien a quien solía conocer (x3)

[Kimbra:] [Kimbra:]
Now and then I think of all the times you screwed me over A veces pienso en todas las veces que me engañaste
But had me believing it was always something that I'd done Pero me hacías creer que siempre era algo que yo había hecho
But I don't wanna live that way, reading into every word you say Pero yo no quiero vivir de esa manera, interpretando cada palabra que dices
You said that you could let it go Dijiste que podrías superarlo
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know Y que no te encontraría enredado con alguien a quien solías conocer
(Repeat chorus) (Repetir coro)
Somebody, I used to know Alguien, que solía conocer
Somebody, now you're just somebody that I used to know Alguien, ahora tan sólo eres alguien a quien solía conocer
I used to know Que solía conocer
Somebody Alguien




Conocí este gran tema a través de esta maravilla de versión con una guitarra realizada por "Walk off the earth".

...

¿Encontraron quién era quién en su propia historia? Las cosas jamás son sólo de un lado...

"Algunos amores nunca mueren, solo buscan otros caminos... Donde si son correspondidos!"
"Para que apurarnos, si no pienso convertirme en cicatriz... Soy ese capitulo del libro donde dice un final feliz."
"La única forma de conseguir aquello que quieres, es prescindir de todo aquello que estorba."
"No tenemos el suficiente tiempo en esta vida... para amar sin ser correspondidos."
"Para que hablar de finales... Si ni siquiera supimos comenzar."
@SoloQuotes
Share this Post Share to Facebook Share to Twitter Email This Pin This Share on Google Plus Share on Tumblr

2012/01/05

Quien está en el espejo

Voy a dar un cambio,
por una vez en la vida voy a sentirme bien, hacerlo bien, marcar la diferencia.

¿Quién soy yo para pretender que no veo las necesidades de otros?

Una mala pasada en el alma de los solitarios, con los corazones rotos y los sueños olvidados, se siguen unos a otros porque no tienen a dónde ir... He sido víctima de un amor egoísta, pretendiendo que ellos no están solos... ¿realmente soy así?

Por eso quiero que sepas que estoy empezando por quien está en el espejo, pidiéndole que cambie su modo de ser, y el mensaje no puede ser más claro: "Si quieres cambiar al mundo, revísate a ti mism@  y haz un cambio".

Tienes que hacerlo bien mientras sea posible, y no puedes cerrar tu mente, porque cuando cierras tu corazón, cierras tu mente. Tú, en el espejo, levántate, y hazlo tú mismo. Párate por ti mismo y hazlo, muévete, cambia ahora.

Tengo que dar ese cambio, hoy. Haz ese cambio.

( Interpretación libre de la letra del tema "Man in the mirror" de Michael Jackson. Dedicado a aquellos que sólo pueden ver la paja en el ojo ajeno ).
Share this Post Share to Facebook Share to Twitter Email This Pin This Share on Google Plus Share on Tumblr

2011/09/14

Enamorada

Al momento de ser realista
nunca me consideré una especialista
y sin embargo algo en mí cambió
sé exactamente cómo sucedió.

Mi corazón palpitaba
cada vez que ese hombre se me acercaba
y con el tiempo me empezó a gustar
debo decir que no me fue tan mal...

Como de repente todo se ha ordenado
desde que ha llegado mi vida cambió
ya no soy la misma que tú conociste entonces
¡Ahora estoy mucho mejor!
Porque me dí cuenta que tuvo sentido
haber recorrido lo que recorrí
si al final de cuentas él era mi recompensa...
Qué suerte que nunca me fuí....

Yo nunca fui muy afortunada
mis anteriores novios no me cuidaban
me maltrataban y me hacían llorar
y nadie me venía a consolar.
Ahora estoy como loca
pensando que voy a comerle la boca
quiero besarlo hasta sentir dolor
y someterlo al más hermoso amor

Cómo de repente todo se ha orenado
desde que ha llegado mi vida cambió
ya no soy la misma que tú conociste entonces
¡Ahora estoy mucho mejor!
Porque me dí cuenta que tuvo sentido
haber recorrido lo que recorrí
si al final de cuentas
él era mi recompensa...
Qué suerte que nunca me fui.
Enamorada - Miranda!
Sí, me enamoré, pero no de peluche, sino de un ser sencillamente maravilloso.... y cada día más...


"Cuando amas de verdad; ser fiel no es un sacrificio, es un placer." 
"Nada mejor que pensar en alguien y que esa persona te saque una sonrisa momentánea. -UT"
@Ugglytruth

"Si alguno de los dos es o no es demasiado bueno para el otro no es importante... La pregunta es, quieres estar conmigo? (...) Entonces, eso es lo que haremos. Seguiremos juntos, y veremos qué hacer a medida que avancemos".
No Pink Ponies

"Más contenta que McGyver en EPA" ;) robado al prota!
Share this Post Share to Facebook Share to Twitter Email This Pin This Share on Google Plus Share on Tumblr

2011/07/15

Aún viva

Esto fue un triunfo.
Estoy poniendo una nota aquí: Gran éxito.
Es difícil exagerar mi satisfacción.



Ciencia de Aperture:
Hacemos lo que debemos porque podemos.
Por el bien de todos nosotros
excepto por los que están muertos.

Pero no tiene sentido llorar por cada error
sigues intentando hasta que quedas sin fuerzas.
Y la ciencia culmina y tu haces un arma de fuego estupenda
para las personas que todavía están vivas.

Ni siquiera estoy enojada.
Estoy siendo muy sincera en este momento
a pesar de que me rompiste el corazón y me mataste
y lo hiciste pedazos
a arrojaste cada pieza a un incendio.
A medida que se quemaban dolían porque ¡estaba tan feliz por ti!

Ahora estos puntos de data forman una bella línea
y ya no somos beta, estamos saliendo a tiempo
así que me alegro de haber sido quemada.
Piensa en todas las cosas que hemos aprendido
para las personas que todavía están vivas

Anda, ve y déjame
creo que prefiero permanecer adentro
tal vez encuentres a alguien más que te ayude
quizás Black Mesa
Eso fue chiste, ja, ja, es improbable.
De todos modos este pastel es grandioso, es tan delicioso y húmedo.

Mírame aún hablando, cuando hay ciencia por hacer.
Cuando veo por ahí me alegro de no ser tú.
Tengo experimentos por hacer, hay investigaciones que realizar
en las personas que todavía están vivas.


Y créeme, todavía estoy viva
Estoy haciendo ciencia y todavía estoy viva
Me siento excelente y todavía estoy viva
Mientras tu mueres yo estaré viva
Y cuando estés muerto voy a estar viva
Aún viva... aún viva.

Traducción alguito libre del tema Still alive, del OST del juego Portal

"-Ey, Ese ringtone...- -No, no he jugado portal-"
Share this Post Share to Facebook Share to Twitter Email This Pin This Share on Google Plus Share on Tumblr

2011/04/16

Tender

•♬·♪·♩ Oh my baby, oh my baby, oh why, oh my ♬·♪·♩•

Suave es la noche
yaciendo a tu lado.
Suave es la caricia
de alguien a quien amas mucho.
Suave es el día
los demonios desaparecen.
Señor, tengo que encontrar a alguien que pueda curar mi mente.

Vamos, pasemos por ello.
Vamos, el amor es lo más grande.
Vamos, aguantemos.
Vamos, el amor es lo más grande que tenemos,
Estoy esperando por ese sentimiento, esperando a que llegue...
Oh, mi amor,
Oh, ¿por qué? Oh, por Dios...

Suave es el fantasma
el fantasma que amo más.
Ocultándose del sol
esperando a que la noche llegue.
Suave es mi corazón
que está jodiendo mi vida.
Señor, tengo que encontrar
alguien que pueda curar mi mente ...


Suave es la noche
yaciendo a tu lado.
Suave es la caricia
de aquel al que amas.
Suave es mi corazón, sabes,
que está jodiendo mi vida.
Oh, Señor, tengo que encontrar a alguien que pueda curar mi mente.

Vamos, sobrevivamos...
Vamos, superémoslo....
Vamos, el amor es lo más grande que tenemos...

Oh, mi amor, sáname...
Oh, mi amor, ayúdame...

Traducción muy libre de Tender (?) original del grupo británico Blur ( www.blur.co.uk ), uno de mis favoritos.
Share this Post Share to Facebook Share to Twitter Email This Pin This Share on Google Plus Share on Tumblr